Je suis nouveau sur le forum , j ai vu gamin la version 1978 que j adore toujours autant puisque je l ai acheté en dvd ,j en ai regardé les 2 premiers episodes hier soir cependant j ai l 'impression que les doublages francais sont different de l'epoque.Je me trompe ou d'autres parmis vous ont ils eu la meme impression?
Quand a la version 2003 j 'aime beaucoup sauf que je trouve les colonies humaines dans cette version moins exotiques et trop proche de nous par certains détails comme l'armement a balles ou starbuck possedant un hummer ect...
Inscrit le : 05 Avr 2005
Messages : 6051
Localisation : Paris
Dim 24 Sep 2006, 13:57:36
Indeed. Le pilote de 1978 ne possède pas les mêmes tons de voix que celles de la première saison (les doubleurs français ont du changer en cours de route...)
Pour les ressemblances, c'est justement ce que RDM (scénariste principal) voulait. Donc c'est un choix, non une conséquence d'un budget défaillant ou autre. _________________ Pour l'Empire, ordres et loyauté.
ok merci de ta reponse John me voila rassuré les doublages en francais sont tellement ridicules que je pensais etre tombé sur une version belge finalement ils sont bien de chez nous
ok merci de ta reponse John me voila rassuré les doublages en francais sont tellement ridicules que je pensais etre tombé sur une version belge finalement ils sont bien de chez nous
T'es pas la moitié d'un imbécile, toi, hein?
Les doubles belges mon brave, sont les mêmes que les doublages français! Je vais même t'en apprendre, de très bons doublages sont réalisés en Belgique, à destination du marché français!
Là où les doublages sont différent, c'est au Québec, par contre. _________________
Le changement de voix au cours de la série vient peut être du fait que les bandes étaient âbimées, et ils ont dû faire de nouveaux doublages. _________________ Battlestar Galactica | Mon Blog
"Well, I'm not a fan of amphibians. I say : water or land, pick a side, we're at war !" - Stephen Colbert
ok merci de ta reponse John me voila rassuré les doublages en francais sont tellement ridicules que je pensais etre tombé sur une version belge finalement ils sont bien de chez nous
T'es pas la moitié d'un imbécile, toi, hein?
Les doubles belges mon brave, sont les mêmes que les doublages français! Je vais même t'en apprendre, de très bons doublages sont réalisés en Belgique, à destination du marché français!
Là où les doublages sont différent, c'est au Québec, par contre.
ah non!! J"e suis entierement un imbecile et mon entiere imbecibilté n'a d'égale que le niveau de ma plaisanterie et ta capacité a la prendre au 1er degré
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Aucune information disponible, vous n'êtes pas connecté(e) en tant que membre. Pour ce faire, utilisez le formulaire ci-dessous ou cliquez ici pour vous inscrire.